-
1 Niech ćie piorun trzasnie
[нех че пёрун тшасьне]разрази тебя гром.Polsko-rosyjski słownik slangu i wulgaryzmów > Niech ćie piorun trzasnie
-
2 Niech mie jasny piorun trzasnie
[нех ме ясны пёрун тшасьне]разрази меня гром.Polsko-rosyjski słownik slangu i wulgaryzmów > Niech mie jasny piorun trzasnie
-
3 piorun
m (G pioruna a. piorunu) lightning U, thunderbolt- burza z piorunami a thunderstorm, an electrical storm- jak (jasny) piorun pot. like hell- byłem wściekły jak jasny piorun I was hellishly angry- jak piorun wpadł do środka i zaczął krzyczeć he stormed in and started to yell- (a) w niego/nią jakby piorun strzelił a. trzasnął he/she went berserk; he/she was off his/her head pot.- niech cię/ją (jasny) piorun (trzaśnie) pot. to hell with you/her pot.- padł jak rażony a. trafiony piorunem he collapsed as though hit by a thunderbolt- stanął/zamilkł jak rażony a. trafiony piorunem he was thunderstruck a. struck speechless- zrobić coś piorunem to do sth double quick a. like lightning a. in a flash pot.- piorunem dzwoń do żony! call your wife chop-chop! pot.- wpadł, piorunem wypił kawę i pobiegł na zebranie he dashed in, gulped his coffee like lightning, and rushed off to a meeting* * *-na, -ny; loc sg - nie; m(thunder)bolt, lightningpiorunem — (pot: szybko) in a jiffy
* * *miGen. -a l. -u thunderbolt, thunder; piorun kulisty ball lightning; burza z piorunami thunderstorm; runąć jak piorun z jasnego nieba strike like a lightning; do pioruna! holy shit!, holy hell!, hell!; niech to (jasny) piorun trzaśnie l. strzeli! damn!, dammit!, holy shit!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piorun
-
4 piorun
-
5 trzaskać
impf ⇒ trzasnąć* * *1. (-am, -asz); perf trzasnąć; vt(pot: uderzać) to hit, to smack2. vi( o drzwiach) to bang, to slam; ( o ogniu) to crackle* * *ipf.1. (= uderzać, powodując trzask) hit, smack; trzaskać batem crack a whip; trzaskać drzwiami slam the door; trzaskać pięścią w stół bang one's fist on the table; trzaskać obcasami click one's heels; jak z bicza trzasł very quickly, in no time; niech to piorun trzaśnie! damn it!2. (= wydawać trzask, pękając itp.) burst; crack; snap.3. pot. (= robić coś szybko) do quickly.ipf.pot. (= uderzać się) hit o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trzaskać
-
6 Hintern
См. также в других словарях:
niech to piorun trzaśnie — Wykrzyknienie wyrażające gniew, irytację, rozczarowanie, szok Eng. An exclamation of anger, irritation, disappointment, shock … Słownik Polskiego slangu
niech — «partykuła będąca częścią składową form opisowych trybu rozkazującego w 3. osobie lp i lm, rzadziej w 1. osobie lp» Niech państwo wejdą. Niech pan pozwoli. Niech dzieci będą grzeczne. Niech już będzie zgoda. Niech on natychmiast wyjdzie. ∆ Niech… … Słownik języka polskiego
niech — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} służy do tworzenia form opisowych trybu rozkazującego w 3. os lp i lm, rzadziej w 1. os lp : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niech pan zadzwoni jutro. On niech już tu… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
piorun — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a || rzad. u, Mc. piorunnie {{/stl 8}}{{stl 7}} krótkotrwałe, potężne wyładowanie elektryczne między dwiema chmurami lub między chmurą a powierzchnią terenu, widoczne w postaci błyskawicy, której towarzyszy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
piorun — m IV, D. a ( u), Ms. piorunnie; lm M. y «gwałtowne i potężne wyładowanie elektryczności pomiędzy dwiema chmurami albo pomiędzy chmurą a ziemią, któremu towarzyszy huk i błyskawica; grom» Jasny, gwałtowny, nagły, ogłuszający piorun. Huk, trzask,… … Słownik języka polskiego
Sto Lat — est une chanson polonaise pouvant être rapprochée au Joyeux anniversaire français. Elle a de nombreuses variations. Elle est chantée principalement dans les urodziny (les anniversaires) et les imieniny (les fêtes du prénom : par exemple le… … Wikipédia en Français
trzaskać — ndk I, trzaskaćam, trzaskaćasz, trzaskaćają, trzaskaćaj, trzaskaćał trzasnąć dk Va, trzaskaćnę, trzaśniesz, trzaśnij, trzaskaćnął (trzasł), trzaskaćnęła (trzasła), trzaskaćnęli, trzaśnięty, trzaskaćnąwszy 1. «uderzać gwałtownie, z siłą w coś, o… … Słownik języka polskiego
trzaskać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, trzaskaćam, trzaskaća, trzaskaćają, trzaskaćany {{/stl 8}}– trzasnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, trzaskaćnę, trzaśnie, trzaśnij, trzaskaćnął, trzaskaćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jasny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, jaśni, jaśniejszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dający mocne światło, intensywnie świecący : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jasna lampa, żarówka. Jasne światło. Jasny blask ognia. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
grom — m IV, D. u, Ms. grommie; lm M. y «piorun, grzmot» Huk, łoskot, trzask gromu. Grom bije, rozlega się, uderza. Słychać grom. Ktoś runął, upadł jak rażony, tknięty gromem. ◊ Coś spadło, uderzyło, runęło jak grom (z jasnego nieba) «kogoś zaskoczyło,… … Słownik języka polskiego